Files
bDS2/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/ui.po

3218 lines
102 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:328
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{canonical} = %{translation}"
msgstr "%{canonical} = %{translation}"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:477
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1050
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/taxonomy_editing.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{count} mapped"
msgstr "%{count} mappati"
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{count} post"
msgid_plural "%{count} posts"
msgstr[0] "%{count} post"
msgstr[1] "%{count} post"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1051
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{count} unmapped"
msgstr "%{count} non mappati"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1061
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1076
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{count} uses"
msgstr "%{count} utilizzi"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:268
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{count}s"
msgstr "%{count}s"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:274
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{minutes}m %{seconds}s"
msgstr "%{minutes}m %{seconds}s"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1073
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "(no parameters)"
msgstr "(nessun parametro)"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1083
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid ", +%{count} more"
msgstr ", +%{count} altri"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1137
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1199
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1200
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1241
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1243
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1427
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "--"
msgstr "--"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:217
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:762
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "AI"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:496
#: lib/bds/ui/registry.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "AI Assistant"
msgstr "Assistente IA"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/ai_settings.ex:86
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/ai_settings.ex:151
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/ai_settings.ex:166
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "AI Settings"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:42
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_manager.ex:72
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:700
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "AI Suggestions"
msgstr "Suggerimenti IA"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:497
#: lib/bds/desktop/shell_live/tab_helpers.ex:166
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:83
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:131
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:175
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "AI conversations"
msgstr "Conversazioni IA"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1015
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "AI will suggest mappings from new to existing items to avoid duplicates"
msgstr "LIA suggerirà mappature da elementi nuovi a quelli esistenti per evitare duplicati"
#: lib/bds/help_docs.ex:26
#: lib/bds/ui/registry.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "API"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:195
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentazione API"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:193
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:160
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Actions"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:206
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:358
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:202
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add Category"
msgstr "Aggiungi categoria"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:330
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:433
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add Category Archive"
msgstr "Aggiungi archivio categoria"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add Submenu"
msgstr "Aggiungi sottomenu"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:223
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add category"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:138
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add tag"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:348
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Agent configuration files for the built-in bDS MCP server"
msgstr "File di configurazione degli agenti per il server MCP bDS integrato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:270
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Airplane Mode"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:151
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:289
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Alt Text"
msgstr "Testo alternativo"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:303
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Analysis complete"
msgstr "Analisi completata"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:668
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:999
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Analyze with..."
msgstr "Analizza con..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:220
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:855
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Analyzing WXR file..."
msgstr "Analisi del file WXR…"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:302
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Analyzing media..."
msgstr "Analisi dei media..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:301
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Analyzing posts..."
msgstr "Analisi degli articoli..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:300
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Analyzing taxonomies..."
msgstr "Analisi delle tassonomie..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:318
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Application-level runtime behavior and semantic indexing"
msgstr "Comportamento runtime a livello applicativo e indicizzazione semantica"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Apply Selected"
msgstr "Applica selezionati"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/style_editor.html.heex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Apply Theme"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:182
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:327
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Archived"
msgstr "Archiviato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor.ex:594
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Arguments"
msgstr "Argomenti"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:530
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ask the assistant about the active project or editor."
msgstr "Chiedi allassistente del progetto o editor attivo."
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor.ex:531
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor/tool_surfaces.ex:88
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_surface.ex:18
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_surface.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:166
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:166
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/style_editor.html.heex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Auto"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:98
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:409
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor.ex:231
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:156
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:349
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:538
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_manager.ex:73
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:567
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:616
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Automatic AI actions stay gated by airplane mode."
msgstr "Le azioni IA automatiche restano bloccate dalla modalità aereo."
#: lib/bds/desktop/shell_live/tab_helpers.ex:146
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:64
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:116
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:155
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Automation helpers"
msgstr "Strumenti di automazione"
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Available languages"
msgstr "Lingue disponibili"
#: lib/bds/desktop/shell_live/panel_renderer.ex:124
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:264
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Backlinks"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Blog Languages"
msgstr "Lingue del blog"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:220
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:241
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor/state.ex:73
#: lib/bds/desktop/shell_live/tab_helpers.ex:196
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Blog Menu"
msgstr "Menu del blog"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor/state.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Blog Menu Editor"
msgstr "Editor del menu del blog"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Blog identity, URLs, authoring defaults, and bookmarklet setup"
msgstr "Identità del blog, URL, valori di autore predefiniti e configurazione del bookmarklet"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:220
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor/state.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Blog menu saved"
msgstr "Menu del blog salvato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Blogmark Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet blogmark"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Blogmark Category"
msgstr "Categoria blogmark"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Bookmarklet copy support is wired through the desktop runtime and project public URL."
msgstr "La copia del bookmarklet è collegata tramite il runtime desktop e lURL pubblica del progetto."
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1362
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:298
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:335
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:5
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:42
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:50
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:93
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:118
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:143
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:165
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:173
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:183
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:191
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:208
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:156
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:293
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:890
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1020
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1184
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:336
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:750
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:751
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:207
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/managed_categories.ex:59
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/managed_categories.ex:75
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/managed_categories.ex:107
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/managed_categories.ex:131
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/managed_categories.ex:144
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/managed_categories.ex:158
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:286
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:992
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Categories & Tags"
msgstr "Categorie & Tag"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:154
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:427
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Category Archive"
msgstr "Archivio categoria"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:149
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Category defaults, rendering flags, and template wiring"
msgstr "Valori predefiniti delle categorie, opzioni di rendering e collegamento dei template"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/managed_categories.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Category name is required"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:932
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor.ex:87
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor.ex:230
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor.ex:318
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor/model_selection.ex:37
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:503
#: lib/bds/ui/registry.ex:104
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:82
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:130
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:174
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Check Syntax"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:481
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Checked DB rows: %{dbRows} · Checked files: %{files} · Invalid DB rows: %{invalidDb} · Invalid files: %{invalidFiles}"
msgstr "Righe DB controllate: %{dbRows} · File controllati: %{files} · Righe DB non valide: %{invalidDb} · File non validi: %{invalidFiles}"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:342
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Clear"
msgstr ""
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:288
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Clear categories"
msgstr "Cancella categorie"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:289
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:581
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Clear filters"
msgstr "Cancella filtri"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1364
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1395
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Clear mapping"
msgstr "Cancella mappatura"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:287
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:580
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Clear tags"
msgstr "Cancella tag"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/taxonomy_editing.ex:280
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Click to %{action} mapping"
msgstr "Clicca per %{action} la mappatura"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:155
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Close Tab"
msgstr "Chiudi scheda"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:474
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:475
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Close panel"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:256
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:257
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Close tab"
msgstr "Chiudi scheda"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:140
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Collapse unchanged diff hunks"
msgstr "Comprimi i blocchi diff invariati"
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_manager.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Command completed"
msgstr "Comando completato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor.ex:927
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Configure an API key in Settings to enable AI chat."
msgstr "Configura una chiave API nelle Impostazioni per abilitare la chat IA."
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:184
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:326
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:34
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor_html/template_editor.html.heex:32
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:761
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Content"
msgstr "Contenuti"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:149
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Content Categories"
msgstr "Categorie di contenuto"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:160
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/mcp_config.ex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not create MCP config folder %{path}: %{reason}"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/mcp_config.ex:94
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not parse MCP config %{path}"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/mcp_config.ex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not read MCP config %{path}: %{reason}"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/mcp_config.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not write MCP config %{path}: %{reason}"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:36
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:746
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create / Edit"
msgstr "Crea / modifica"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:239
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create category"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:157
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create tag"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:417
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:48
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor_html/template_editor.html.heex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Created"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:159
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "DB to File"
msgstr "DB su file"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/style_editor.html.heex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dark"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:218
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:272
#: lib/bds/desktop/shell_live/tab_helpers.ex:11
#: lib/bds/desktop/shell_live/tab_helpers.ex:61
#: lib/bds/ui/registry.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:775
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:369
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Data Maintenance"
msgstr "Manutenzione dati"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Data Path"
msgstr "Percorso dati"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:896
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Date Distribution"
msgstr "Distribuzione per data"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:252
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:174
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:182
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Default Author"
msgstr "Autore predefinito"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Default Editor Mode"
msgstr "Modalità editor predefinita"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Default editing mode and diff presentation"
msgstr "Modalità di modifica predefinita e presentazione dei diff"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:162
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:98
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:166
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:80
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:16
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:515
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:518
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:521
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:524
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:527
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:529
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:72
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:174
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:175
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:176
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:179
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:181
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:182
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:58
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor_html/template_editor.html.heex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_manager.ex:278
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete Media"
msgstr "Elimina media"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:392
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete Translation"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:514
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:173
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete conversation"
msgstr "Elimina conversazione"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor/persistence.ex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete this unpublished draft"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Deleted %{dbRows} DB rows and %{files} files, flushed %{flushed} translations to disk"
msgstr "%{dbRows} righe DB e %{files} file eliminati, %{flushed} traduzioni scritte su disco"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:335
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Deployment credentials for upload tasks"
msgstr "Credenziali di distribuzione per i task di upload"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:106
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Desktop Runtime"
msgstr "Runtime desktop"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:187
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Detect"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:155
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:194
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:199
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:205
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:59
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:566
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:595
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:601
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Detect Language"
msgstr "Rileva lingua"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Diff View Style"
msgstr "Stile vista diff"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Disable reasoning output for the offline chat model"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:242
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Disable reasoning output for the online chat model"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor/persistence.ex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Discard Changes"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor/persistence.ex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Discard Draft"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor/persistence.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Discard changes and restore the published version"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:21
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Discover"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:297
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dismiss Checked"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor.ex:618
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dismiss surface"
msgstr "Chiudi superficie"
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Display Text"
msgstr "Testo visualizzato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:196
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Do Not Translate"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:194
#: lib/bds/help_docs.ex:14
#: lib/bds/ui/registry.ex:118
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:313
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:271
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Drafts, published entries, and archive history"
msgstr "Bozze, elementi pubblicati e cronologia archivio"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:293
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Drag menu item"
msgstr "Trascina voce di menu"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:268
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:273
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "ETA: %{value}"
msgstr "Tempo rimanente: %{value}"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:145
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:181
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modifica menu"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:279
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit Translation"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:513
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:111
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:760
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/editor_settings.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Editor Settings"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:752
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:775
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Embeddings"
msgstr "Embeddings"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:322
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable duplicate search and related-post embeddings"
msgstr "Abilita ricerca duplicati ed embeddings per post correlati"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:295
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable image analysis for the offline image analysis model"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:254
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable image analysis for the online image analysis model"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable line wrapping in diffs"
msgstr "Abilita il ritorno a capo nei diff"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:279
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable tool calls for the offline chat model"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:238
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable tool calls for the online chat model"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:29
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor_html/template_editor.html.heex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Entrypoint"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:296
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Exact Match"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:313
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:318
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Excerpt"
msgstr "Estratto"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Existing Entry"
msgstr "Voce esistente"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1186
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1233
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Existing Match"
msgstr "Corrispondenza esistente"
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "External"
msgstr "Esterno"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Extra URLs"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:144
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:878
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:157
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "File"
msgstr "File"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "File to DB"
msgstr "File su DB"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1230
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Filesystem Sync"
msgstr "Sincronizzazione filesystem"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:188
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fill Missing Translations"
msgstr "Completa traduzioni mancanti"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:164
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Find"
msgstr "Trova"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Find Duplicate Posts"
msgstr "Trova post duplicati"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:176
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:182
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:209
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:216
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:498
#: lib/bds/ui/registry.ex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Find Duplicates"
msgstr "Trova duplicati"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:174
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Force Reload"
msgstr "Ricarica forzata"
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:194
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:383
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:190
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Generate Site"
msgstr "Genera sito"
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:933
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:784
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Git"
msgstr "Git"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:555
#: lib/bds/ui/registry.ex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Git Diff"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:244
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:929
#: lib/bds/desktop/shell_live/panel_renderer.ex:171
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Git Log"
msgstr "Log Git"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:148
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hide Unchanged Regions"
msgstr "Nascondi regioni invariate"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:425
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:338
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:116
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:666
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:703
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:818
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Idle"
msgstr "Inattivo"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:571
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Images and files"
msgstr "Immagini e file"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:181
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:232
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:439
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:476
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:484
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:564
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:580
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:700
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:704
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:707
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:728
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:742
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:755
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:36
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:103
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:171
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:177
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:182
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:204
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:132
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:151
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:168
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:211
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/taxonomy_editing.ex:88
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/taxonomy_editing.ex:127
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/taxonomy_editing.ex:137
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:182
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:527
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:181
#: lib/bds/ui/registry.ex:70
#: lib/bds/ui/registry.ex:105
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:33
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:90
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:137
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:183
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:947
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import %{count} Items"
msgstr "Importa %{count} elementi"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1145
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import (new slug)"
msgstr "Importa (nuovo slug)"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:151
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import Media"
msgstr "Importa media"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:287
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import complete"
msgstr "Importazione completata"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:729
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:955
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import completed successfully!"
msgstr "Importazione completata: %{count}"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:34
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:91
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:138
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:184
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import definitions"
msgstr "Definizioni di importazione"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:961
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import failed: %{error}"
msgstr "Importazione non riuscita: %{error}"
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:580
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:970
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:976
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_create.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import media"
msgstr "Importa media"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:828
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import name..."
msgstr "Nome definizione di importazione"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:285
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Importing media..."
msgstr "Importazione dei media..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:286
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Importing pages..."
msgstr "Importazione delle pagine..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Importing posts..."
msgstr "Importazione degli articoli..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/progress_tracking.ex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Importing tags & categories..."
msgstr "Importazione di tag e categorie..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:915
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Importing..."
msgstr "Importazione in corso…"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Inline"
msgstr "In linea"
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:354
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Insert Link"
msgstr "Inserisci collegamento"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:363
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Insert Media"
msgstr "Inserisci media"
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:27
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor_html/template_editor.html.heex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Kind"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:874
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:171
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:171
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:206
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:602
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language detection failed."
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/style_editor.html.heex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Light"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:252
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:215
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Link to Post"
msgstr "Collega al post"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:293
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Linked Media"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:213
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Linked Posts"
msgstr "Post collegati"
#: lib/bds/desktop/shell_live/panel_renderer.ex:142
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:276
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Links To"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:159
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "List Template"
msgstr "Template della lista"
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:244
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Load more"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/mcp_config.ex:50
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/mcp_config.ex:57
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:348
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:776
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "MCP"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1044
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Macros (%{count})"
msgstr "Macro (%{count})"
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:119
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Main Language"
msgstr "Lingua principale"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:243
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor/state.ex:35
#: lib/bds/desktop/shell_live/tab_helpers.ex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage the central blog navigation outline and save it to meta/menu.opml."
msgstr "Gestisci la struttura centrale di navigazione del blog e salvala in meta/menu.opml."
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1357
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1361
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Map to..."
msgstr "Mappa a..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1059
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mapped"
msgstr "Mappato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:821
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Markdown"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Max Posts Per Page"
msgstr "Numero massimo di post per pagina"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:168
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:490
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:494
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:744
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:771
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:518
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:175
#: lib/bds/ui/registry.ex:30
#: lib/bds/ui/registry.ex:100
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:570
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:986
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Media (%{count})"
msgstr "Media (%{count})"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:490
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Media saved"
msgstr ""
#: lib/bds/ui/registry.ex:106
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Merge"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:66
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:747
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Merge Tags"
msgstr "Unisci tag"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:185
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:228
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:240
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:457
#: lib/bds/ui/registry.ex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Metadata Diff"
msgstr "Diff metadati"
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:103
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Metadata flush, diffing, and rebuild hooks still need editor wiring."
msgstr "Il salvataggio dei metadati, il diff e gli hook di ricostruzione hanno ancora bisogno del collegamento nelleditor."
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Missing URLs"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:118
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:871
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:875
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor/message_build.ex:25
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_create.ex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Chat"
msgstr "Nuova chat"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Entry (WXR)"
msgstr "Nuova voce (WXR)"
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_create.ex:155
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_create.ex:172
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Import Definition"
msgstr "Nuova definizione"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor/draft_management.ex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pagina"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:150
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_create.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Post"
msgstr "Nuovo post"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:656
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Project"
msgstr "Nuovo progetto"
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_create.ex:69
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_create.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Script"
msgstr "Nuovo script"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor/draft_management.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Submenu"
msgstr "Nuovo sottomenu"
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_create.ex:102
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_create.ex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Template"
msgstr "Nuovo modello"
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No Template"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/panel_renderer.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No background tasks running"
msgstr "Nessuna attività in background in esecuzione"
#: lib/bds/desktop/shell_live/panel_renderer.ex:179
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No commit subject"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:837
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No folder selected"
msgstr "Nessuna cartella selezionata"
#: lib/bds/desktop/shell_live/panel_renderer.ex:172
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No git history yet"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:468
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:72
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:272
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:284
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:320
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:380
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:454
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:198
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:787
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:805
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No items"
msgstr "Nessun elemento"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:306
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No linked media"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:362
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No matching categories found."
msgstr "Nessuna categoria corrispondente trovata."
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:343
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No matching pages found."
msgstr "Nessuna pagina corrispondente trovata."
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:292
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No matching posts"
msgstr "Nessun post corrispondente"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:573
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:584
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No media files"
msgstr "Nessun file multimediale"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:587
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No metadata diff items selected"
msgstr "Nessun elemento del diff dei metadati selezionato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:616
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No orphan files selected"
msgstr "Nessun file orfano selezionato"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:275
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No pages yet"
msgstr "Nessuna pagina"
#: lib/bds/desktop/shell_live/panel_renderer.ex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No post links yet"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:233
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No posts to link"
msgstr "Nessun post da collegare"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:275
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No posts yet"
msgstr "Nessun post"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:584
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No repair action available"
msgstr "Nessuna azione di riparazione disponibile"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No settings match the current search"
msgstr "Nessuna impostazione corrisponde alla ricerca corrente"
#: lib/bds/desktop/shell_live/panel_renderer.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No shell output yet"
msgstr "Nessun output della shell per ora"
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No tags found"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:186
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No translations"
msgstr "Nessuna traduzione"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:562
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No unstaged changes"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:173
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:52
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:53
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "None found"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:250
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not linked to any posts"
msgstr "Non collegato ad alcun post"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:354
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not supported in the rewrite yet"
msgstr "Non ancora supportato nella riscrittura"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:945
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Nothing to Import"
msgstr "Niente da importare"
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:118
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:503
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:266
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Offline API Key"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:274
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Offline Chat Model"
msgstr "Modello chat offline"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:282
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Offline Chat Reasoning"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:278
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Offline Chat Tools"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:257
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Offline Endpoint URL"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Offline Gate"
msgstr "Blocco offline"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:290
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Offline Image Analysis Model"
msgstr "Modello analisi immagini offline"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:294
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Offline Image Support"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:286
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Offline Title Model"
msgstr "Modello titolo offline"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:229
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online API Key"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:233
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online Chat Model"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:241
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online Chat Reasoning"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:237
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online Chat Tools"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:220
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online Endpoint URL"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:249
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online Image Analysis Model"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:253
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online Image Support"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:245
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online Title Model"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:839
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:154
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:378
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open Data Folder"
msgstr "Apri cartella dati"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:653
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open Existing Blog"
msgstr "Apri blog esistente"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor/tool_surfaces.ex:252
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open Settings"
msgstr "Apri Impostazioni"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:153
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open in Browser"
msgstr "Apri nel browser"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:217
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "OpenAI-compatible endpoints, model routing, airplane mode, and system prompt"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:301
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Order"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:172
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:192
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Orphan Files"
msgstr "File orfani"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:886
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:978
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Other (%{count})"
msgstr "Altro (%{count})"
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:928
#: lib/bds/desktop/shell_live/panel_renderer.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:273
#: lib/bds/desktop/shell_live/tab_helpers.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Overview of your blog database"
msgstr "Panoramica del database del tuo blog"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:426
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:970
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Page Slug Conflicts"
msgstr "Conflitti slug pagine"
#: lib/bds/ui/registry.ex:22
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:267
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:982
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pages (%{count})"
msgstr "Pagine (%{count})"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:176
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pair dismissed"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:298
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Parsing WXR file..."
msgstr "Analisi del file WXR..."
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:161
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1232
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Persist the detected language for this media item"
msgstr "Salva la lingua rilevata per questo media"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:742
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:464
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:468
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:503
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:507
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:542
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:557
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:515
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:174
#: lib/bds/ui/registry.ex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post"
msgstr "Post"
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:247
#: lib/bds/desktop/shell_live/panel_renderer.ex:118
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:261
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post Links"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:966
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post Slug Conflicts"
msgstr "Conflitti slug articoli"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post Template"
msgstr "Template del post"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:310
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post is marked as do-not-translate but has translations"
msgstr "Il post è contrassegnato come non-tradurre ma ha traduzioni"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:503
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post published"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:464
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post saved"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:167
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:673
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:770
#: lib/bds/ui/registry.ex:14
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:267
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Posts"
msgstr "Post"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:974
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Posts (%{count})"
msgstr "Articoli (%{count})"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:166
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:822
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/style_editor.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preview Mode"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preview Post"
msgstr "Anteprima post"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:394
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preview unavailable"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:509
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:748
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:774
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:27
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:759
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Project Name"
msgstr "Nome progetto"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:756
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Project and publishing"
msgstr "Progetto e pubblicazione"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_surface.ex:15
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:632
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Projects"
msgstr "Progetti"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/managed_categories.ex:145
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Protected categories cannot be removed"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Public URL"
msgstr "URL pubblica"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:70
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:11
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor_html/template_editor.html.heex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Publish"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:179
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Publish Selected"
msgstr "Pubblica selezionati"
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:181
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:816
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:420
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:320
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:313
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Published translation has content stuck in DB instead of filesystem"
msgstr "Traduzione pubblicata con contenuto nel DB invece del filesystem"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:749
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/publishing_settings.ex:40
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/publishing_settings.ex:57
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:335
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:771
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Publishing"
msgstr "Pubblicazione"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:28
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Quick Actions"
msgstr "Azioni rapide"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:156
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:936
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ready to import:"
msgstr "Pronto per importare:"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:182
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rebuild Database"
msgstr "Ricostruisci database"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:184
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:377
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rebuild Embedding Index"
msgstr "Ricostruisci indice embeddings"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:375
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rebuild Links"
msgstr "Ricostruisci i link"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:372
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rebuild Media From Files"
msgstr "Ricostruisci i media dai file"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:371
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rebuild Posts From Files"
msgstr "Ricostruisci i post dai file"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:373
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rebuild Scripts From Files"
msgstr "Ricostruisci gli script dai file"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:374
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rebuild Templates From Files"
msgstr "Ricostruisci i template dai file"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:369
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rebuild filesystem-backed records and thumbnails"
msgstr "Ricostruisci record basati su filesystem e miniature"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:201
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:261
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Refresh Offline Models"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:224
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Refresh Online Models"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:364
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:373
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Refresh Translation"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:186
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Regenerate Calendar"
msgstr "Rigenera calendario"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:376
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Regenerate Missing Thumbnails"
msgstr "Rigenera miniature mancanti"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:183
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reindex Text"
msgstr "Reindicizza testo"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:173
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:340
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remote Path"
msgstr "Percorso remoto"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:194
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:358
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:214
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remove category"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remove tag"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:156
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Render in Lists"
msgstr "Mostra nelle liste"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:165
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:138
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:146
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:86
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Replace File"
msgstr "Sostituisci file"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Replace Media File"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:197
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Report Issue"
msgstr "Segnala problema"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:175
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Reimposta zoom"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:312
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset to Default"
msgstr "Ripristina predefinito"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:210
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ripristina valori predefiniti"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor.ex:597
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:817
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reverted"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Review title, alt text, and caption suggestions"
msgstr "Rivedi i suggerimenti per titolo, testo alternativo e didascalia"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Review title, excerpt, and content suggestions"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:271
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Route AI tasks through the airplane endpoint"
msgstr "Instrada i task IA tramite lendpoint modalità aereo"
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Run"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:337
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "SSH Mode"
msgstr "Modalità SSH"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:152
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:89
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:299
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:13
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:104
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:143
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:193
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:312
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:329
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:342
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:57
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor_html/template_editor.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:324
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save Translation"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:702
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:815
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saved"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:299
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scanning entries..."
msgstr "Scansione delle voci..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:746
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:521
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:176
#: lib/bds/ui/registry.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Script"
msgstr "Script"
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:157
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Script published"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Script saved"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:325
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scripting Runtime"
msgstr "Runtime scripting"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scripting capabilities are configured at the application layer in the rewrite and do not expose runtime switching here."
msgstr "Le capacità di scripting sono configurate a livello applicativo nella riscrittura e non espongono qui il cambio di runtime."
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:772
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:119
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:124
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:130
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:156
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:163
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:169
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:175
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:191
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:194
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:216
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:219
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:234
#: lib/bds/ui/registry.ex:38
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:63
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:115
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:154
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scripts"
msgstr "Script"
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:99
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:576
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search media..."
msgstr "Cerca media..."
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:280
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search pages..."
msgstr "Cerca pagine..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:226
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search posts"
msgstr "Cerca post"
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:62
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:281
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search posts..."
msgstr "Cerca post..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search settings"
msgstr "Cerca nelle impostazioni"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:847
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select & Analyze"
msgstr "Seleziona e analizza"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:163
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:434
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select Page"
msgstr "Seleziona pagina"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:646
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:830
#: lib/bds/desktop/shell_live/tab_helpers.ex:179
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select a WordPress export file (WXR) and an uploads folder to analyze what would be imported."
msgstr "Analizza un file WXR prima dellimportazione."
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1099
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select a WordPress export file to begin analysis."
msgstr "Seleziona un file WXR e avvia lanalisi."
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:845
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select a file to analyze"
msgstr "Seleziona un file da analizzare"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:441
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select a page below or press Enter to create a submenu"
msgstr "Seleziona una pagina qui sotto o premi Invio per creare un sottomenu"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select a target language for this media item"
msgstr "Seleziona una lingua di destinazione per questo media"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select a target language for this post"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:438
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select an existing category or press Enter to create a new archive entry"
msgstr "Seleziona una categoria esistente o premi Invio per creare una nuova voce di archivio"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:210
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Selected pairs dismissed"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:321
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Semantic Similarity"
msgstr "Somiglianza semantica"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/project_settings.ex:60
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:11
#: lib/bds/ui/registry.ex:86
#: lib/bds/ui/registry.ex:101
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:755
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:157
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show Titles"
msgstr "Mostra titoli"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:130
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Side by Side"
msgstr "Affiancato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:866
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:95
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:105
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:421
#: lib/bds/ui/registry.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Site Validation"
msgstr "Validazione sito"
#: lib/bds/desktop/shell_live/tab_helpers.ex:156
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:72
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:123
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:164
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Site rendering"
msgstr "Rendering del sito"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1126
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1183
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:202
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:24
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor_html/template_editor.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: lib/bds/ui/registry.ex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Source Control"
msgstr "Controllo del codice sorgente"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:270
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Standalone pages"
msgstr "Pagine autonome"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:539
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Start chat"
msgstr "Avvia chat"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:921
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Starting..."
msgstr "Avvio..."
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:115
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1178
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1229
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor/tool_surfaces.ex:176
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/style_editor.ex:74
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/style_editor.html.heex:3
#: lib/bds/ui/registry.ex:102
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:777
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Style"
msgstr "Stile"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:428
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Submenu"
msgstr "Sottomenu"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:617
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Switch project"
msgstr "Cambia progetto"
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sync"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor.ex:191
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Syntax is valid"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:298
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "System Prompt"
msgstr "Prompt di sistema"
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:16
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:745
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuvola di tag"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:742
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tag management"
msgstr "Gestione tag"
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tag name"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:891
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1028
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:297
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:325
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:161
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:122
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor.ex:94
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor.ex:136
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor.ex:189
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor.ex:203
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor.ex:234
#: lib/bds/desktop/shell_live/tags_editor_html/tags_editor.html.heex:11
#: lib/bds/ui/registry.ex:54
#: lib/bds/ui/registry.ex:103
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:285
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:579
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:741
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:927
#: lib/bds/desktop/shell_live/panel_renderer.ex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tasks"
msgstr "Attività"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:318
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:765
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:747
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:250
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_components.ex:524
#: lib/bds/desktop/shell_live/sidebar_delete.ex:179
#: lib/bds/ui/registry.ex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor.ex:143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Template published"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor.ex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Template saved"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor.ex:172
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Template syntax is valid"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:773
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor.ex:111
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor.ex:116
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor.ex:121
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor.ex:143
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor.ex:148
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor.ex:153
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor.ex:171
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor.ex:176
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor.ex:191
#: lib/bds/ui/registry.ex:46
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:71
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:122
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:163
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Templates"
msgstr "Template"
#: lib/bds/desktop/shell_data.ex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The app window is now served from LiveView state."
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/panel_renderer.ex:194
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The shared lower panel is available for tasks, output, git details, and editor-specific diagnostics."
msgstr "Il pannello inferiore condiviso è disponibile per attività, output, dettagli Git e diagnostica specifica delleditor."
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/style_editor.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Theme Preview"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/style_editor.html.heex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Theme picker"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/style_editor.html.heex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Theme preview and renderer theme selection"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor/mcp_config.ex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This MCP agent is not supported in the rewrite yet"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:154
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This item is referenced by:"
msgstr "Questo elemento e referenziato da:"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1182
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:146
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:285
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:117
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:23
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:155
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor_html/template_editor.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:171
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Toggle Assistant Sidebar"
msgstr "Attiva/disattiva assistente"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:172
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Toggle Dev Tools"
msgstr "Attiva/disattiva strumenti sviluppo"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:283
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:577
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Toggle Filters"
msgstr "Mostra/nascondi filtri"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:178
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:170
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Toggle Panel"
msgstr "Attiva/disattiva pannello"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:169
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Attiva/disattiva barra laterale"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:104
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:105
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:603
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:604
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Toggle assistant"
msgstr "Attiva/disattiva assistente"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:676
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Toggle offline mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità offline"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:92
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:93
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:591
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:592
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Toggle panel"
msgstr "Attiva/disattiva pannello"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:80
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:81
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:579
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:580
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Attiva/disattiva barra laterale"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:348
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:537
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:558
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:563
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:76
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:615
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:644
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:649
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Translate"
msgstr "Traduci"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:119
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:133
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:477
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Translation Validation"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:307
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Translation language matches canonical post language"
msgstr "La lingua della traduzione coincide con la lingua canonica del post"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:316
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Translation points to a missing source post"
msgstr "La traduzione punta a un post sorgente mancante"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:183
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:743
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:745
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:93
#: lib/bds/ui/registry.ex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1180
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1231
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:445
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Type a category name"
msgstr "Digita un nome categoria"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor.ex:447
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Type a page title or submenu label"
msgstr "Digita un titolo pagina o un'etichetta del sottomenu"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:678
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "UI"
msgstr "UI"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:870
#: lib/bds/desktop/shell_live/overlay_html/shell_overlay.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:157
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1004
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1059
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:265
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unlink from Post"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor.ex:701
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:10
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor.ex:814
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unsaved"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:867
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor/post_metadata.ex:166
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:1014
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:643
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:827
#: lib/bds/desktop/shell_live/tab_helpers.ex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Untitled Import"
msgstr "Importazione senza titolo"
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:418
#: lib/bds/desktop/shell_live/script_editor_html/script_editor.html.heex:48
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor_html/template_editor.html.heex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Updated"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Updated URLs"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:192
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Upload Site"
msgstr "Carica sito"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:168
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:835
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Uploads Folder"
msgstr "Cartella uploads"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1083
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Used in: %{items}%{more}"
msgstr "Usato in: %{items}%{more}"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:339
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: lib/bds/desktop/shell_live/template_editor_html/template_editor.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Validate"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:191
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Validate Site"
msgstr "Valida sito"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:187
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Validate Translations"
msgstr "Valida traduzioni"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Validation changes applied"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:196
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View on GitHub"
msgstr "Visualizza su GitHub"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1185
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "WP Status"
msgstr "Stato WP"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:193
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:843
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/analysis_state.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "WXR File"
msgstr "File WXR"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "WYSIWYG"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/tab_helpers.ex:191
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:791
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Working tree"
msgstr "Working tree"
#: lib/bds/desktop/shell_live/tab_helpers.ex:191
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:785
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:792
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Working tree and history"
msgstr "Working tree e cronologia"
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Wrap Long Lines"
msgstr "A capo per linee lunghe"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor.ex:530
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_surface.ex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You"
msgstr "Tu"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:176
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumenta zoom"
#: lib/bds/desktop/menu_bar.ex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Zoom Out"
msgstr "Riduci zoom"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/taxonomy_editing.ex:278
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "add"
msgstr "aggiungere"
#: lib/bds/desktop/shell_live/media_editor_html/media_editor.html.heex:242
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "and %{count} more"
msgstr "e altri %{count}"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1265
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1302
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "conflict"
msgstr "conflitto"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "dashboard.stats.archived"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:299
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "dashboard.stats.categories"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:281
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "dashboard.stats.drafts"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:291
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "dashboard.stats.images"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:280
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "dashboard.stats.published"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1266
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1303
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "duplicate"
msgstr "duplicato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor/taxonomy_editing.ex:277
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "edit"
msgstr "modificare"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1320
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "existing"
msgstr "esistente"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:308
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "gitDiff.changedFiles"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1321
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "mapped"
msgstr "mappato"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:889
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:939
#: lib/bds/ui/workbench.ex:213
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "media"
msgid_plural "media"
msgstr[0] "media"
msgstr[1] "Altro"
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor_html/menu_editor.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "menuEditor.addCategoryArchive"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor_html/menu_editor.html.heex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "menuEditor.addCategoryArchiveShort"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor_html/menu_editor.html.heex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "menuEditor.addEntry"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor_html/menu_editor.html.heex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "menuEditor.delete"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor_html/menu_editor.html.heex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "menuEditor.empty"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor_html/menu_editor.html.heex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "menuEditor.indent"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor_html/menu_editor.html.heex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "menuEditor.moveDown"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor_html/menu_editor.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "menuEditor.moveUp"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor_html/menu_editor.html.heex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "menuEditor.save"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/menu_editor_html/menu_editor.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "menuEditor.unindent"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1304
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "missing"
msgstr "mancante"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1263
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1300
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1322
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "new"
msgstr "nuovo"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:888
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:940
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "pages"
msgstr "pagine"
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:884
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:938
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "posts"
msgstr "articoli"
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:290
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:582
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "results"
msgstr ""
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:291
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:583
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "results for"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:937
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "tags/categories"
msgstr "tag/categorie"
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:219
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "translationValidation.databaseTitle"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:242
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:272
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "translationValidation.field.filePath"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:239
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:269
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "translationValidation.field.languages"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:236
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:266
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "translationValidation.field.title"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:229
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:263
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "translationValidation.field.translationFor"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:232
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "translationValidation.field.translationId"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:253
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "translationValidation.filesystemTitle"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "translationValidation.fix"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:222
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "translationValidation.noneDatabase"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:256
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "translationValidation.noneFilesystem"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/misc_editor_html/misc_editor.html.heex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "translationValidation.revalidate"
msgstr ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1264
#: lib/bds/desktop/shell_live/import_editor.ex:1301
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "update"
msgstr "aggiornamento"
#: lib/bds/ui/workbench.ex:211
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "post"
msgid_plural "posts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "AI Chat Setup"
msgstr "Configurazione chat IA"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "API Key Required"
msgstr "Chiave API richiesta"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Compare my recent posts in a table"
msgstr "Confrontare i miei post recenti in una tabella"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "I can help you manage your blog with rich visualizations. Try asking me to:"
msgstr "Posso aiutarti a gestire il tuo blog con visualizzazioni interattive. Prova a chiedermi di:"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:289
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Media Files"
msgstr "Media"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No model"
msgstr "Nessun modello"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:306
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Posts Over Time"
msgstr "Post nel tempo"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:350
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Recently Updated"
msgstr "Aggiornati di recente"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search for posts about a specific topic"
msgstr "Cercare post su un argomento specifico"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show a chart of posts published per month"
msgstr "Mostrare un grafico dei post pubblicati per mese"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show post statistics by year in tabs with charts"
msgstr "Mostrare statistiche per anno in schede con grafici"
#: lib/bds/desktop/shell_live/index.html.heex:278
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total Posts"
msgstr "Post totali"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:156
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Type a message..."
msgstr "Scrivi un messaggio..."
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update metadata for posts or media"
msgstr "Aggiornare i metadati di post o media"
#: lib/bds/desktop/shell_live/chat_editor_html/chat_editor.html.heex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Welcome to the AI Assistant"
msgstr "Benvenuto nellassistente IA"
msgid "Comparing database and filesystem metadata"
msgstr "Confronto tra i metadati del database e del filesystem"
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:650
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Added %{count} images to post"
msgstr "%{count} immagini aggiunte al post"
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:621
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Added %{title}"
msgstr "%{title} aggiunto"
#: lib/bds/help_docs.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current Lua scripting contract rendered from the live bDS2 runtime."
msgstr "Contratto attuale di scripting Lua renderizzato dal runtime bDS2 in esecuzione."
#: lib/bds/help_docs.ex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "End-user guidance for editorial workflows, media, templates, translation, and publishing in bDS2."
msgstr "Guida per l'utente finale per flussi editoriali, media, modelli, traduzioni e pubblicazione in bDS2."
#: lib/bds/desktop/shell_live/settings_editor_html/settings_editor.html.heex:86
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Image Import Concurrency"
msgstr "Importazione simultanea immagini"
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:408
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:421
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:621
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:649
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:658
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:665
#: lib/bds/desktop/shell_live/post_editor_html/post_editor.html.heex:371
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add Gallery Images"
msgstr "Aggiungi immagini alla galleria"
#: lib/bds/desktop/shell_live.ex:666
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to process %{path}: %{reason}"
msgstr "Impossibile elaborare %{path}: %{reason}"