Files
bDS2/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/render.po

157 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#: lib/bds/rendering/labels.ex:17
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:241
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:316
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Archive"
msgstr "Archives"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "April"
msgstr "avril"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Archive calendar"
msgstr "Archives"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "August"
msgstr "août"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Backlinks"
msgstr "Rétroliens"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Calendar data could not be loaded."
msgstr "Impossible de charger les données du calendrier."
#: lib/bds/rendering/labels.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Close calendar"
msgstr "Fermer le calendrier"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "December"
msgstr "décembre"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "February"
msgstr "février"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "January"
msgstr "janvier"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "July"
msgstr "juillet"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "June"
msgstr "juin"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Linked from"
msgstr "Lié depuis"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Loading calendar…"
msgstr "Chargement du calendrier…"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "March"
msgstr "mars"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "May"
msgstr "mai"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "November"
msgstr "novembre"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "October"
msgstr "octobre"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open calendar"
msgstr "Ouvrir le calendrier"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pagination"
msgstr "Navigation paginée"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
#: lib/bds/rendering/labels.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "September"
msgstr "septembre"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Site search"
msgstr "Recherche du site"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "newer"
msgstr "plus récent"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "older"
msgstr "plus ancien"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back to preview home"
msgstr "Retour à laccueil de laperçu"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The requested preview page could not be found."
msgstr "La page daperçu demandée est introuvable."
#: lib/bds/rendering/labels.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Vimeo video"
msgstr "Vidéo Vimeo"
#: lib/bds/rendering/labels.ex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "YouTube video"
msgstr "Vidéo YouTube"