feat: added a gallery quick action and fleshed out builtin macros
This commit is contained in:
@@ -1,156 +1,156 @@
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:17
|
||||
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:241
|
||||
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:316
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:18
|
||||
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:284
|
||||
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:578
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:52
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:54
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "avril"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:24
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:25
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Archive calendar"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:68
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:70
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "août"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:15
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:16
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Backlinks"
|
||||
msgstr "Rétroliens"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:23
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:24
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Calendar data could not be loaded."
|
||||
msgstr "Impossible de charger les données du calendrier."
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:25
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:26
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Close calendar"
|
||||
msgstr "Fermer le calendrier"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:84
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:86
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "décembre"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:44
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:46
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "février"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:40
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:42
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "janvier"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:64
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "juillet"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:60
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:62
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "juin"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:26
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:27
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:16
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:17
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Linked from"
|
||||
msgstr "Lié depuis"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:22
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:23
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Loading calendar…"
|
||||
msgstr "Chargement du calendrier…"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:48
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:50
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:56
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:58
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:80
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:82
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "novembre"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:76
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:78
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "octobre"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:21
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:22
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Open calendar"
|
||||
msgstr "Ouvrir le calendrier"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:18
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:19
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Navigation paginée"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:28
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:29
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Rechercher..."
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:72
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:74
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "septembre"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:27
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:28
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Site search"
|
||||
msgstr "Recherche du site"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:14
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:15
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Taxonomy"
|
||||
msgstr "Taxonomie"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:19
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:20
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "newer"
|
||||
msgstr "plus récent"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:20
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:21
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr "plus ancien"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:30
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:31
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Back to preview home"
|
||||
msgstr "Retour à l’accueil de l’aperçu"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:29
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:30
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The requested preview page could not be found."
|
||||
msgstr "La page d’aperçu demandée est introuvable."
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:32
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:33
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Vimeo video"
|
||||
msgstr "Vidéo Vimeo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:31
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:32
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "YouTube video"
|
||||
msgstr "Vidéo YouTube"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user