fix: A1-12 functional client-side search with real PagefindUI and fragment index
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:54
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:55
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "abril"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "abril"
|
||||
msgid "Archive calendar"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:70
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:71
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "agosto"
|
||||
@@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "No se pudieron cargar los datos del calendario."
|
||||
msgid "Close calendar"
|
||||
msgstr "Cerrar calendario"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:86
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:87
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "diciembre"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:46
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "febrero"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:42
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:43
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "enero"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:66
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:67
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "julio"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:62
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:63
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "junio"
|
||||
@@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "Enlazado desde"
|
||||
msgid "Loading calendar…"
|
||||
msgstr "Cargando calendario…"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:50
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:51
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "marzo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:58
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:59
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mayo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:82
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:83
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "noviembre"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:78
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:79
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "octubre"
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Paginación"
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Buscar..."
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:74
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:75
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "septiembre"
|
||||
@@ -135,22 +135,27 @@ msgstr "más reciente"
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr "más antiguo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:31
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:32
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Back to preview home"
|
||||
msgstr "Volver al inicio de vista previa"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:30
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:31
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The requested preview page could not be found."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar la página de vista previa solicitada."
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:33
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:34
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Vimeo video"
|
||||
msgstr "Vídeo de Vimeo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:32
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:33
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "YouTube video"
|
||||
msgstr "Vídeo de YouTube"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:30
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "No se encontraron resultados"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user