feat: complete change to gettext from homebrew i18n solution
This commit is contained in:
12
priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po
Normal file
12
priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files.
|
||||
###
|
||||
### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as
|
||||
### they're tied to the ones in the corresponding POT file
|
||||
### (with the same domain).
|
||||
###
|
||||
### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge"
|
||||
### to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
156
priv/gettext/es/LC_MESSAGES/render.po
Normal file
156
priv/gettext/es/LC_MESSAGES/render.po
Normal file
@@ -0,0 +1,156 @@
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:17
|
||||
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:241
|
||||
#: lib/bds/ui/sidebar.ex:316
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:52
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "abril"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:24
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Archive calendar"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:68
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "agosto"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:15
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Backlinks"
|
||||
msgstr "Retroenlaces"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:23
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Calendar data could not be loaded."
|
||||
msgstr "No se pudieron cargar los datos del calendario."
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:25
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Close calendar"
|
||||
msgstr "Cerrar calendario"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:84
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "diciembre"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:44
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "febrero"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:40
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "enero"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:64
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "julio"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:60
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "junio"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:26
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:16
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Linked from"
|
||||
msgstr "Enlazado desde"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:22
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Loading calendar…"
|
||||
msgstr "Cargando calendario…"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:48
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "marzo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:56
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mayo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:80
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "noviembre"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:76
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "octubre"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:21
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Open calendar"
|
||||
msgstr "Abrir calendario"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:18
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginación"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:28
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Buscar..."
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:72
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "septiembre"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:27
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Site search"
|
||||
msgstr "Buscar en el sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:14
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Taxonomy"
|
||||
msgstr "Taxonomía"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:19
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "newer"
|
||||
msgstr "más reciente"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:20
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr "más antiguo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:30
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Back to preview home"
|
||||
msgstr "Volver al inicio de vista previa"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:29
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The requested preview page could not be found."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar la página de vista previa solicitada."
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:32
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Vimeo video"
|
||||
msgstr "Vídeo de Vimeo"
|
||||
|
||||
#: lib/bds/rendering/labels.ex:31
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "YouTube video"
|
||||
msgstr "Vídeo de YouTube"
|
||||
3172
priv/gettext/es/LC_MESSAGES/ui.po
Normal file
3172
priv/gettext/es/LC_MESSAGES/ui.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user