chore: complete i18n files
This commit is contained in:
@@ -44,5 +44,122 @@
|
||||
"render.taxonomy.ariaLabel": "Taxonomía",
|
||||
"render.video.vimeoTitle": "Vídeo de Vimeo",
|
||||
"render.video.youtubeTitle": "Vídeo de YouTube",
|
||||
"sidebar.chat.yesterday": "Ayer"
|
||||
"sidebar.chat.yesterday": "Ayer",
|
||||
"%{count} media": "%{count} medios",
|
||||
"%{count} posts": "%{count} publicaciones",
|
||||
"2 langs": "2 idiomas",
|
||||
"AI Assistant": "Asistente de IA",
|
||||
"Across draft, published, and archive": "Entre borradores, publicaciones y archivo",
|
||||
"Activated %{name}": "%{name} activado",
|
||||
"Archived": "Archivado",
|
||||
"Archived Jan 12, 2026": "Archivado el 12 ene 2026",
|
||||
"Assistant": "Asistente",
|
||||
"Automatic AI actions stay gated by airplane mode.": "Las acciones automáticas de IA siguen bloqueadas por el modo avión.",
|
||||
"Automation can boot the shell in a separate process and capture screenshots": "La automatización puede iniciar el shell en un proceso separado y capturar pantallas",
|
||||
"Blog": "Blog",
|
||||
"Calendar regeneration is not wired yet, but the base shell now surfaces the command and keeps the Output tab selectable.": "La regeneración del calendario aún no está conectada, pero el shell base ahora muestra el comando y mantiene seleccionable la pestaña Salida.",
|
||||
"Chat": "Chat",
|
||||
"Close %{title}": "Cerrar %{title}",
|
||||
"Close tab": "Cerrar pestaña",
|
||||
"Command completed": "Comando completado",
|
||||
"Command failed": "El comando falló",
|
||||
"Command failed with HTTP %{status}": "El comando falló con HTTP %{status}",
|
||||
"Create Project": "Crear proyecto",
|
||||
"Dashboard": "Panel",
|
||||
"Desktop Runtime": "Entorno de escritorio",
|
||||
"Desktop workbench content routed through the Elixir shell.": "El contenido del área de trabajo de escritorio se enruta a través del shell de Elixir.",
|
||||
"Desktop workbench shell wired through Elixir": "Shell del área de trabajo de escritorio conectado mediante Elixir",
|
||||
"Diff Reports": "Informes de diff",
|
||||
"Diffs": "Diferencias",
|
||||
"Documentation": "Documentación",
|
||||
"Drafts": "Borradores",
|
||||
"Drafts, published entries, and archive history": "Borradores, entradas publicadas e historial de archivo",
|
||||
"Edit": "Editar",
|
||||
"Extra": "Extra",
|
||||
"Extra Pages": "Páginas extra",
|
||||
"File": "Archivo",
|
||||
"Filesystem Sync": "Sincronización del sistema de archivos",
|
||||
"Fill Missing Translations": "Completar traducciones faltantes",
|
||||
"Find Duplicates": "Buscar duplicados",
|
||||
"Git": "Git",
|
||||
"Git Log": "Registro Git",
|
||||
"Help": "Ayuda",
|
||||
"Idle": "Inactivo",
|
||||
"Images and documents indexed": "Imágenes y documentos indexados",
|
||||
"Import": "Importar",
|
||||
"Launch plan": "Plan de lanzamiento",
|
||||
"Main Language": "Idioma principal",
|
||||
"Media": "Medios",
|
||||
"Menu": "Menú",
|
||||
"Metadata": "Metadatos",
|
||||
"Metadata Diff": "Diff de metadatos",
|
||||
"Metadata flush, diffing, and rebuild hooks still need editor wiring.": "El guardado de metadatos, el diff y los hooks de reconstrucción todavía necesitan la conexión del editor.",
|
||||
"Missing": "Faltante",
|
||||
"Missing Pages": "Páginas faltantes",
|
||||
"Missing Translations": "Traducciones faltantes",
|
||||
"Mode": "Modo",
|
||||
"Native menu groups mirror the old application shell": "Los grupos de menús nativos reflejan el antiguo shell de la aplicación",
|
||||
"New Project": "Nuevo proyecto",
|
||||
"New project name": "Nombre del nuevo proyecto",
|
||||
"No active background tasks": "No hay tareas activas en segundo plano",
|
||||
"No background tasks running": "No hay tareas en segundo plano en ejecución",
|
||||
"No items": "No hay elementos",
|
||||
"No missing pages": "No faltan páginas",
|
||||
"No orphan translation files": "No hay archivos de traducción huérfanos",
|
||||
"No shell output yet": "Aún no hay salida del shell",
|
||||
"Offline": "Sin conexión",
|
||||
"Offline Gate": "Bloqueo sin conexión",
|
||||
"Open": "Abrir",
|
||||
"Open Data Folder": "Abrir carpeta de datos",
|
||||
"Open in Browser": "Abrir en el navegador",
|
||||
"Opened URL": "URL abierta",
|
||||
"Orphan Files": "Archivos huérfanos",
|
||||
"Orphan Reports": "Informes de huérfanos",
|
||||
"Orphans": "Huérfanos",
|
||||
"Output": "Salida",
|
||||
"Pages": "Páginas",
|
||||
"Pairs": "Pares",
|
||||
"Post": "Publicación",
|
||||
"Posts": "Publicaciones",
|
||||
"Preview": "Vista previa",
|
||||
"Projects": "Proyectos",
|
||||
"Published": "Publicado",
|
||||
"Published Feb 10, 2026": "Publicado el 10 feb 2026",
|
||||
"Queued": "En cola",
|
||||
"Regenerate Calendar": "Regenerar calendario",
|
||||
"Retrospective": "Retrospectiva",
|
||||
"Roadmap": "Hoja de ruta",
|
||||
"Running": "En ejecución",
|
||||
"Script": "Script",
|
||||
"Scripts": "Scripts",
|
||||
"Select Project": "Seleccionar proyecto",
|
||||
"Settings": "Configuración",
|
||||
"Sidebar, tabs, panel, and assistant panes are inspectable DOM regions": "La barra lateral, las pestañas, el panel y el asistente son regiones DOM inspeccionables",
|
||||
"Site Validation": "Validación del sitio",
|
||||
"Source Control": "Control de código fuente",
|
||||
"Stale": "Desactualizado",
|
||||
"Stale Pages": "Páginas desactualizadas",
|
||||
"Status": "Estado",
|
||||
"Style": "Estilo",
|
||||
"Switch project": "Cambiar proyecto",
|
||||
"Tags": "Etiquetas",
|
||||
"Tasks": "Tareas",
|
||||
"Template": "Plantilla",
|
||||
"Templates": "Plantillas",
|
||||
"The app window is now served from the Elixir shell renderer.": "La ventana de la aplicación ahora se sirve desde el renderizador shell de Elixir.",
|
||||
"The shared lower panel is available for tasks, output, git details, and editor-specific diagnostics.": "El panel inferior compartido está disponible para tareas, salida, detalles de Git y diagnósticos específicos del editor.",
|
||||
"Toggle assistant": "Alternar asistente",
|
||||
"Toggle offline mode": "Alternar modo sin conexión",
|
||||
"Toggle panel": "Alternar panel",
|
||||
"Toggle sidebar": "Alternar barra lateral",
|
||||
"Translation fill is not wired yet, but the command is now routed into Output instead of being ignored.": "El completado de traducciones aún no está conectado, pero el comando ahora se enruta a Salida en lugar de ignorarse.",
|
||||
"Translations": "Traducciones",
|
||||
"UI": "UI",
|
||||
"Updated today": "Actualizado hoy",
|
||||
"Updated yesterday": "Actualizado ayer",
|
||||
"Upload Site": "Subir sitio",
|
||||
"View": "Ver",
|
||||
"Welcome to bDS2": "Bienvenido a bDS2",
|
||||
"Workbench Notes": "Notas del área de trabajo",
|
||||
"Working tree integration is not wired yet in the shell, but the tab is selectable and ready for command output.": "La integración del árbol de trabajo aún no está conectada en el shell, pero la pestaña es seleccionable y está lista para la salida de comandos."
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user