#: lib/bds/rendering/labels.ex:18 #: lib/bds/ui/sidebar.ex:284 #: lib/bds/ui/sidebar.ex:578 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Archive" msgstr "Archivo" #: lib/bds/rendering/labels.ex:54 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "April" msgstr "abril" #: lib/bds/rendering/labels.ex:25 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Archive calendar" msgstr "Archivo" #: lib/bds/rendering/labels.ex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "August" msgstr "agosto" #: lib/bds/rendering/labels.ex:16 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Backlinks" msgstr "Retroenlaces" #: lib/bds/rendering/labels.ex:24 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Calendar data could not be loaded." msgstr "No se pudieron cargar los datos del calendario." #: lib/bds/rendering/labels.ex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Close calendar" msgstr "Cerrar calendario" #: lib/bds/rendering/labels.ex:86 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "December" msgstr "diciembre" #: lib/bds/rendering/labels.ex:46 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "February" msgstr "febrero" #: lib/bds/rendering/labels.ex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "January" msgstr "enero" #: lib/bds/rendering/labels.ex:66 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "July" msgstr "julio" #: lib/bds/rendering/labels.ex:62 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "June" msgstr "junio" #: lib/bds/rendering/labels.ex:27 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Language" msgstr "Idioma" #: lib/bds/rendering/labels.ex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Linked from" msgstr "Enlazado desde" #: lib/bds/rendering/labels.ex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Loading calendar…" msgstr "Cargando calendario…" #: lib/bds/rendering/labels.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "March" msgstr "marzo" #: lib/bds/rendering/labels.ex:58 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "May" msgstr "mayo" #: lib/bds/rendering/labels.ex:82 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "November" msgstr "noviembre" #: lib/bds/rendering/labels.ex:78 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "October" msgstr "octubre" #: lib/bds/rendering/labels.ex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Open calendar" msgstr "Abrir calendario" #: lib/bds/rendering/labels.ex:19 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Pagination" msgstr "Paginación" #: lib/bds/rendering/labels.ex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #: lib/bds/rendering/labels.ex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "September" msgstr "septiembre" #: lib/bds/rendering/labels.ex:28 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Site search" msgstr "Buscar en el sitio" #: lib/bds/rendering/labels.ex:15 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomía" #: lib/bds/rendering/labels.ex:20 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "newer" msgstr "más reciente" #: lib/bds/rendering/labels.ex:21 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "older" msgstr "más antiguo" #: lib/bds/rendering/labels.ex:31 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back to preview home" msgstr "Volver al inicio de vista previa" #: lib/bds/rendering/labels.ex:30 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The requested preview page could not be found." msgstr "No se pudo encontrar la página de vista previa solicitada." #: lib/bds/rendering/labels.ex:33 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Vimeo video" msgstr "Vídeo de Vimeo" #: lib/bds/rendering/labels.ex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "YouTube video" msgstr "Vídeo de YouTube"