#: lib/bds/rendering/labels.ex:18 #: lib/bds/ui/sidebar.ex:284 #: lib/bds/ui/sidebar.ex:578 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Archive" msgstr "Archivio" #: lib/bds/rendering/labels.ex:54 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "April" msgstr "aprile" #: lib/bds/rendering/labels.ex:25 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Archive calendar" msgstr "Archivio" #: lib/bds/rendering/labels.ex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "August" msgstr "agosto" #: lib/bds/rendering/labels.ex:16 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Backlinks" msgstr "Retrocollegamenti" #: lib/bds/rendering/labels.ex:24 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Calendar data could not be loaded." msgstr "Impossibile caricare i dati del calendario." #: lib/bds/rendering/labels.ex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Close calendar" msgstr "Chiudi calendario" #: lib/bds/rendering/labels.ex:86 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "December" msgstr "dicembre" #: lib/bds/rendering/labels.ex:46 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "February" msgstr "febbraio" #: lib/bds/rendering/labels.ex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "January" msgstr "gennaio" #: lib/bds/rendering/labels.ex:66 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "July" msgstr "luglio" #: lib/bds/rendering/labels.ex:62 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "June" msgstr "giugno" #: lib/bds/rendering/labels.ex:27 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Language" msgstr "Lingua" #: lib/bds/rendering/labels.ex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Linked from" msgstr "Collegato da" #: lib/bds/rendering/labels.ex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Loading calendar…" msgstr "Caricamento calendario…" #: lib/bds/rendering/labels.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "March" msgstr "marzo" #: lib/bds/rendering/labels.ex:58 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "May" msgstr "maggio" #: lib/bds/rendering/labels.ex:82 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "November" msgstr "novembre" #: lib/bds/rendering/labels.ex:78 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "October" msgstr "ottobre" #: lib/bds/rendering/labels.ex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Open calendar" msgstr "Apri calendario" #: lib/bds/rendering/labels.ex:19 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" #: lib/bds/rendering/labels.ex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Search..." msgstr "Cerca..." #: lib/bds/rendering/labels.ex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "September" msgstr "settembre" #: lib/bds/rendering/labels.ex:28 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Site search" msgstr "Ricerca nel sito" #: lib/bds/rendering/labels.ex:15 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Taxonomy" msgstr "Tassonomia" #: lib/bds/rendering/labels.ex:20 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "newer" msgstr "più recente" #: lib/bds/rendering/labels.ex:21 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "older" msgstr "più vecchio" #: lib/bds/rendering/labels.ex:31 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back to preview home" msgstr "Torna alla home di anteprima" #: lib/bds/rendering/labels.ex:30 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The requested preview page could not be found." msgstr "La pagina di anteprima richiesta non è stata trovata." #: lib/bds/rendering/labels.ex:33 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Vimeo video" msgstr "Video Vimeo" #: lib/bds/rendering/labels.ex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "YouTube video" msgstr "Video YouTube"